Правила хорошего тона.
«Guten Morgen» – приветствие, употребительное самое позднее до 12 часов дня.
«Guten Tag» – примерно с 12 часов дня до вечера.
«Guten Abend» – примерно с 18 часов.
Многие приветствуют друг друга словечком «Hallo».
«Auf Wiedersehen» говорится при прощании. Краткая форма – «Wiederseh’n».
При прощании можно говорить также итальянское «Ciao» или же «Tschüs», «Tschö» или «Tschüssi».
«Hallo», «Tschau», «Tschüs», «Tschö» и «Tschüssi» – неофициальные формы. В Баварии, Баден-Вюртемберге и некоторых местностях Пфальца в любое время дня здороваются словами «Grüß Gott» или «Servus», а при прощании говорят «Pfiat di Gott» или «Ade»; на северном побережьи Германии, в Восточной и Северной Фрисландии, друг друга приветствуют, например, словами «Moin» или «Moin, Moin».
«Gute Nacht» говорится при отходе ко сну.
Словом «Mahlzeit» приветствуют друг друга на работе при встрече в обеденное время. Это выражение объединяет в себе приветствие и пожелание приятного аппетита.
В Германии принято обращаться друг к другу на вы. Эта форма используется в общественной и трудовой жизни. Даже если соседи или коллеги уже давно знакомы, «Вы» в обращении часто сохраняется.
На ты обращаются к друзьям и близким людям из знакомых и коллег, а также к детям в возрасте примерно до 16 лет.
На ты обращаются друг к другу также школьники и студенты. Общее правило таково: обычно старший предлагает младшему ты. На работе право предложить подчиненным называть его на ты остается за начальником.
Обычно просьбы и вопросы сопровождаются словом «пожалуйста» – «bitte»: «Können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?», «Kann ich bitte die Zeitung haben?». Это слово – знак дружелюбия и вежливости. Жест подачи сопровождается также словами «Bitte sehr» или «Bitte schön».
В ответ обычно говорится «Danke schön», «Danke sehr» или «Vielen Dank».
«Danke» в ответ на какое-либо предложение означает «Nein, Danke», т.е. отказ. В знак согласия говорится «Ja, bitte» или «Ja, gern».
Немцы славятся пунктуальностью. Конечно, передачи на радио или по телевидению начинаются вовремя. Точно по расписанию в большинстве случаев ходят поезда и автобусы. Но и в Германии иногда опаздывают.
«Gehen wir heute Abend ein Bier trinken?» или «Gehen wir einen Kaffee trinken?» – такими словами обычно назначаются встречи. На встречи с друзьями опаздывать невежливо.