Vivienda
Búsqueda de vivienda
En los periódicos se ofrecen viviendas constantemente. La mayoría de las ofertas se encuentran en las ediciones del fin de semana (la edición del sábado). Encontrará estas ofertas en los llamados pequeños anuncios (“Kleinanzeigen”) o en el apartado inmobiliario (“Immobilienteil”), bajo “Wohnangebote” (ofertas de vivienda) o “Vermietungen” (alquileres). En estas ofertas hay un número telefónico o un código anónimo (“Kennwort”), llamado “Chiffre”, para contactar al ofertante. En este último caso se tendrá que enviar una solicitud escrita al periódico y éste envía luego las cartas a su destinatario.
Si se quiere poner un anuncio en el periódico para encontrar una vivienda, lo mejor será ponerse en contacto con el periódico e informarse. La mayoría de los anuncios están sujetos a tarifas.
La mayoría de los periódicos tienen también una página de Internet. En estas páginas se puede buscar una vivienda o poner un anuncio de búsqueda durante toda la semana. Hoy en día ya existen servicios especiales que se han especializado en el trámite de viviendas. En algunas grandes ciudades hay publicaciones dedicadas exclusivamente a los anuncios inmobiliarios con ofertas y búsquedas de viviendas. Además, en Internet siempre podrá hacerse una imagen del mercado inmobiliario de su ciudad y buscar algunas ofertas.
En los anuncios de los periódicos encontrará muchas abreviaturas que le informan sobre los detalles de la vivienda. A continuación le presentamos algunas de estas abreviaturas:
- “2 ZKB” significa: 2 habitaciones, cocina, baño (“2 Zimmer, Küche, Bad”)
- “2 ZKBB” significa: 2 habitaciones, cocina, baño, balcón (“2 Zimmer, Küche, Bad, Balkon”)
- “EG” significa: planta baja (“Erdgeschoss”)
- “2. OG” significa: segundo piso (“2. Obergeschoss”)
- “DG” significa: ático (“Dachgeschoss”)
- “VH” significa: edificio frontal (con salida a la calle; “Vorderhaus”)
- “HH” significa: edificio trasero (con salida al patio interior; “Hinterhaus”)
- “qm” significa: metros cuadrados (“Quadratmeter”); describe el tamaño del piso
- “KM” significa: alquiler sin gastos de calefacción (“Kaltmiete”)
- “NK” significa: gastos adicionales (“Nebenkosten”)
- “WM” significa: alquiler con los gastos de calefacción y adicionales (“Warmmiete”)
- “WBS” significa: licencia para alquilar un apartamento subvencionado por el estado (“Wohnberechtigungsschein”)
Los agentes inmobiliarios son empresas privadas que tramitan viviendas. Encontrará las direcciones en las páginas amarillas (buscar “Makler” o “Immobilienmakler”). La mayoría de estas empresas exigen una comisión por su trabajo, llamada “Courtage”.
A la hora de buscar vivienda puede pedir información en la Oficina de la vivienda de su ciudad. Aquí encontrará informaciones sobre las sociedades inmobiliarias (“Wohnungsgesellschaft”) de su ciudad. Éstas ofrecen viviendas para alquilar.
La licencia para alquilar un piso subvencionado (Wohnberechtigungsschein, abreviatura: WBS) es necesaria para todos aquellos apartamentos que han sido construidos con subvenciones del estado y, por eso, son más baratos. Esta licencia sólo se puede obtener cuando se tienen bajos ingresos. Aquellas personas con bajos ingresos pueden solicitar, además, una ayuda en el ayuntamiento para pagar el alquiler (“Wohngeld”).
Alquiler
El alquiler (“Miete” o “Monatsmiete”) es la cantidad que el inquilino (“Mieter”) tiene que pagar mensualmente al dueño o administrador de la vivienda (“Vermieter”). A este alquiler “frío” (“Kaltmiete”) se le suman los gastos adicionales, p. ej., la recogida de basura, la limpieza de la calle y del edificio, la calefacción y el agua. Todo esto sumado hace el llamado alquiler “caliente” (“Warmmiete”). Algunos de estos gastos adicionales dependen de lo que gaste cada uno individualmente, otros se reparten entre los inquilinos del edificio según el tamaño de la vivienda. La electricidad, el teléfono y, por norma general, el gas no se pagan al arrendador, sino directamente a la compañía que ofrece el servicio. Para ello se hacen contratos independientes con cada compañía.
Mensualmente se paga una suma fija para los gastos de electricidad y de gas, así como los gastos adicionales. Una vez al año se leen los contadores y así se comprueba la diferencia. Así se calcula lo que el inquilino debe pagar de más o lo que recibe de vuelta, dado el caso.
La media del alquiler (“Mietspiegel”) informa sobre los precios de las viviendas en una ciudad. Así se puede controlar si la cantidad de alquiler que se paga es correcta y está permitida. Recibirá la media del alquiler en el ayuntamiento o en una asociación de inquilinos (ver abajo). En caso que el alquiler sea más alto de lo permitido, se puede asesorar con un abogado o en la asociación de inquilinos y actuar legalmente en contra de esto.
Contrato de vivienda
Cuando se alquila una vivienda se firma un contrato de vivienda (“Mietvertrag”). En este contrato está incluida la mayoría de los datos de la vivienda (p. ej. importe del alquiler, tamaño de la vivienda, número de habitaciones). Además están estipulados aquí los derechos y los deberes del inquilino y del dueño o administrador (plazo de rescisión, animales domésticos, etc.). Con la firma ambos partidos declaran estar de acuerdo con las condiciones del contrato. Sin embargo, hay diversas regulaciones legales que limitan la vigencia de las cláusulas de los contratos de vivienda. La mayoría de los dueños o administradores exigen al inquilino que tenga una cuenta bancaria.
Por norma general se tiene que pagar una fianza al arrendador de la vivienda como seguridad. La suma de la fianza asciende, por norma general, a 1 o 2 alquileres sin los gastos de la calefacción y gastos adicionales. Pero puede ascender como máximo a tres alquileres (“Kaltmiete”). La fianza tiene que dar intereses, por eso se deposita en un banco en una cuenta sólo para la fianza. Si atendiendo a los plazos de rescisión acordados el inquilino deja la vivienda, entonces recibe la fianza junto con los intereses. Dado el caso el arrendador puede descontar de la fianza los gastos que ocasione la reparación de los desperfectos que haya causado el inquilino.
Protección del inquilino
Las asociaciones de protección del inquilino defienden los intereses de éste. En muchos casos la relación inquilino-arrendador no es problemática, pero en caso de conflictos con el arrendador, las asociaciones de inquilinos apoyan a sus miembros. En la mayoría de las grandes ciudades existen oficinas de estas asociaciones de protección del inquilino. En Internet encontrará la Asociación alemana de inquilinos(“Deutscher Mieterbund”) en www.mieterbund.de.
Animales domésticos
Tiene que aclarar con el arrendador si está permitido tener animales domésticos. Si un inquilino quiere tener un animal en la vivienda alquilada, deberá mirar las regulaciones del contrato o preguntar a la administración de la casa. Se consideran animales domésticos los siguientes: perros, gatos, pájaros, hámsteres, conejillos de Indias etc. Generalmente no está permitido tener animales útiles en los apartamentos, como p. ej., ovejas, cerdos etc.
Los dueños de los perros tienen que pagar un impuesto canino y cumplir con las vacunas obligatorias. En el ayuntamiento recibirá más informaciones al respecto. Para poder tener perros de razas consideradas peligrosas o de pelea se tienen que cumplir reglas especiales. Los dueños de los perros están obligados –aunque a menudo no se cumple– a recoger de la vía pública los “desperdicios” de sus perros.
Conserje, administración de la casa
En los edificios con muchos inquilinos hay casi siempre un conserje (“Hausmeister”) o una administración (“Hausverwaltung”). El conserje o la administración es responsable de las cuestiones organizativas y de los arreglos del edificio y del apartamento.
Reglamento interno
La mayoría de los edificios con muchos inquilinos tienen un reglamento interno. En este reglamento el arrendador regula las cuestiones relacionadas con la convivencia en el edificio, como la limpieza de las escaleras (“Hausflur” o “Treppenhaus”) y las horas de silencio.
Quitar la nieve y barrer la calle
Cuando no haya un conserje, los inquilinos se tienen que ocupar en invierno de quitar la nieve y el hielo de delante del edificio. Esto figura, por norma general, en el contrato. Si existe tal obligación, el inquilino en cuestión es responsable de todos los daños que puedan ocurrir a causa de su negligencia. Además, en algunas regiones es usual barrer la calle una vez por semana.
Vecinos
Los vecinos son los otros inquilinos del edificio y los que viven aledaños al mismo. En Alemania es usual que los nuevos inquilinos se presenten a los vecinos (p. ej. a los de la misma planta). Por supuesto, esta costumbre es voluntaria. Algunas personas se alegran de conocer nuevos vecinos; a otros les es indiferente quién viva en su mismo edificio.
Rescisión y protección contra desahucio
El inquilino tiene que cumplir determinados plazos para rescindir el contrato de alquiler. Estos plazos están reglamentados en el contrato de vivienda y en el Derecho arrendaticio. Si se tiene un contrato por tiempo indefinido, el plazo de rescisión es generalmente de tres meses. El arrendador no puede rescindir el contrato sin causa (protección del inquilino; “Mieterschutz”). En caso de problemas debería asesorarse legalmente.
Cambio de domicilio
Si se muda, tanto dentro de la misma como a otra ciudad, deberá registrar el cambio de domicilio en la Oficina de empadronamiento (“Einwohnermeldeamt”). Los formularios para el registro se pueden obtener en el ayuntamiento o en las papelerías (se llaman “Meldebögen”). La Oficina de empadronamiento se encuentra casi siempre en el ayuntamiento. En ella se registran los ciudadanos de la ciudad. A menudo existen plazos que deben ser respetados. Se recomienda registrarse inmediatamente después de mudarse y no dejar pasar mucho tiempo.
Cuando se cambia de casa se puede solicitar en correos el envío a la nueva dirección de todas las cartas que todavía lleguen a la antigua. Esto se llama “Nachsendeantrag”. Una vez solicitado este servicio se enviarán todas las cartas automáticamente a la nueva dirección durante seis meses o un año. Este servicio está sujeto a tarifas. En todo caso se recomienda informar cuanto antes sobre el cambio de dirección a todas las personas o instancias con las que se tiene correspondencia, como p. ej., cajas de seguro médico etc.
Pisos compartidos
Si no se desea alquilar un apartamento entero, sino vivir en una habitación ya amueblada, se puede dirigir a la Central de viviendas de alquiler (“Mitwohnzentrale”) que tramita habitaciones. También en los periódicos encontrará más ofertas. “WG” es la abreviatura de “Wohngemeinschaft” (piso compartido). Las habitaciones en los pisos compartidos se alquilan casi siempre sin muebles, pero a veces también con ellos. Otra posibilidad de búsqueda son los tablones de anuncios en las universidades. Muchos estudiantes que se van a estudiar a otra ciudad por un tiempo limitado subarriendan sus habitaciones, es decir, los pisos o habitaciones se alquilan sin firmar un contrato con la administración, sino que se firma un contrato de subarriendo con el inquilino.