Un Manual para Alemania > Política y Derecho  > Derecho de extranjería

Derecho de extranjería

Información: Nota: El siguiente capítulo ofrece informaciones generales sobre el marco legal de la estancia en Alemania. Las reglas en vigor son muy específicas; es decir, (casi) todas las reglas tienen excepciones. Por ello no se debe entender esta presentación como información legal completa y vinculante. En la oficina de extranjería local, una oficina de asesoría o en un abogado especializado en Derecho de extranjería obtendrá información detallada (ver el capítulo Referencia cruzada: Asesoría social (Asociaciones benéficas)).

Hiperenlace: www.integrationsbeauftragte.de/gra/themen/898_1027.php

Generalidades

Todo extranjero que viene a Alemania está sometido a normas legales especiales para su estancia. Extranjero es todo aquél que no es alemán.

Información: Nota: Las explicaciones siguientes no son válidas para los “Aussiedler” tardíos (inmigrantes del Este de ascendencia alemana que llegaron en los últimos años), ya que éstos se convierten en alemanes a su llegada a Alemania, tal como lo define la Ley Fundamental. Éstas y más informaciones sobre este tema están disponibles a través del Encargado del Gobierno Federal para Cuestiones de “Aussiedler” y de Minorías Nacionales en Hiperenlace: www.aussiedlerbeauftragter.de o en Hiperenlace: www.bmi.bund.de.

Las condiciones legales no son iguales para todos los extranjeros que vienen a Alemania. El Derecho de residencia se diferencia tanto por el lugar de procedencia (p. ej. si proviene de un país de la Unión Europea) como por la causa que lo ha motivado a venir a Alemania (p. ej. refugiados en busca de protección, por motivos de trabajo o para estudiar en Alemania).

Fundamental es la distinción entre ciudadanos de la UE (los llamados “Unionsbürger”) y los ciudadanos de un tercer estado (los “Drittstaatenangehörige”).

Ciudadanos de la UE son los ciudadanos con nacionalidad de otro estado miembro de la Unión Europea. Éstos –y sus familiares, también aquellos de terceros estados– tienen un estatus muy favorable gracias al Derecho Europeo (ver el capítulo Referencia cruzada: Ciudadanos de la UE y sus familias). También los ciudadanos de Liechtenstein, Islandia, y Noruega tienen básicamente los mismos derechos que los ciudadanos de la UE. En la práctica se trata a los ciudadanos de Suiza igual que a los ciudadanos de la Unión Europea.

Los ciudadanos de terceros estados son los ciudadanos del resto de los estados. Para ellos está en vigor la Ley de extranjería nacional en principio sin limitaciones (existen aquí también excepciones, p. ej., para aquellos ciudadanos turcos que tienen derechos especiales para poder trabajar en Alemania y, por tanto, gozan de una posición privilegiada desde el punto de vista del Derecho de residencia. Dentro del grupo de ciudadanos pertenecientes a terceros estados es muy importante diferenciar entre aquellos extranjeros que vienen a Alemania en busca de refugio por ser perseguidos y aquellos que vienen a Alemania por otras razones.

Información: Nota: Quien busca refugio en Alemania tiene que pasar un proceso de asilo para poder conseguir esa protección. Mientras esté en marcha este proceso los extranjeros tienen el estatus de la autorización de residencia para solicitantes de asilo (“Aufenthaltsgestattung”) y están sujetos a restricciones especiales. Este texto no trata el proceso de asilo y las restricciones especiales durante el proceso. Para más informaciones sobre este tema puede dirigirse a la “Bundesamt für Anerkennung ausländischer Flüchtlinge” (Oficina Federal para el Reconocimiento de Exiliados Extranjeros, Hiperenlace: www.bafl.de), a ProAsyl (Hiperenlace: www.proasyl.de) o a las oficinas de asesoramiento de las asociaciones benéficas.

Extranjeros de estados fuera de la UE

Los extranjeros que no tienen la nacionalidad de un estado de la Unión Europea son denominados ciudadanos de terceros estados. Las siguientes informaciones aclaran el estatus legal en Alemania de los ciudadanos de terceros estados. Encontrará más información sobre el estatus de los ciudadanos de la Unión Europea en el capítulo Referencia cruzada: Ciudadanos de la UE y sus familias.

Particularidades sobre el estatus de extranjeros que no son ciudadanos de la UE (extranjeros de terceros estados)

Derecho de residencia
Doktor

Por principio los ciudadanos de terceros estados necesitan un título de residencia para poder entrar y permanecer en Alemania. La Ley de residencia (“Aufenthaltsgesetz”) prevé básicamente dos títulos de residencia diferentes: el "Niederlassungserlaubnis” (permiso de establecimiento, de carácter permanente) y el “Aufenthaltserlaubnis” (permiso de residencia básico, de carácter temporal). Según el motivo por el cual se otorgue el permiso de residencia básico resultan otras diferencias importantes sobre la situación legal de los ciudadanos de terceros estados.

Información: Nota: Los visados son también un título de residencia. Puesto que, según el motivo de la estancia que fue declarado para obtener la visa, ésta se corresponde con uno de los permisos de residencia que serán aclarados a continuación. La diferencia principal es que la visa es otorgada por una representación alemana en el extranjero. Los ciudadanos de la mayoría de los estados necesitan una visa. Es decir, antes de iniciar el viaje a Alemania se tienen que dirigir a la representación alemana en su país. La razón de la estancia tiene que ser indicada correctamente en la solicitud de visa.

Información: Encontrará informaciones más detalladas sobre los criterios de visado del Ministerio del Relaciones Exteriores (p. ej. los países que requieren visado) en Hiperenlace: www.auswaertiges-amt.de bajo el menú “Bienvenidos a Alemania→Entrada a Alemania”.

Permiso de residencia básico

El permiso de residencia básico (“Aufenthaltserlaubnis”) es un título de residencia temporal. En algunos casos, sin embargo, éste es la base para una residencia permanente. Quiere decir, que después de un determinado período de residencia, y con el cumplimiento de más condiciones, se tiene derecho a un permiso de establecimiento de carácter permanente (Niederlassungserlaubnis). Por regla general se concede el permiso de residencia básico sólo para determinados motivos de estancia. Los derechos que conlleva un permiso de residencia básico (p. ej. actividad asalariada, reagrupación familiar, consolidación del permiso de residencia etc.) depende en muchos casos del motivo por el cual fue concedido el permiso de residencia básico (p. ej. empleo, estudios, reconocimiento como refugiado, protección temporal etc.).

Actividad asalariada

En principio un permiso de residencia básico da derecho a realizar una actividad asalariada (dependiente o independiente) solamente si el permiso de residencia básico lo prevé expresamente. Para los empleados dependientes se lleva a cabo por norma general el siguiente procedimiento: Las Autoridades de extranjería (“Ausländerbehörde”) comprueban si las condiciones generales de Derecho de extranjería están dadas para el otorgamiento de un permiso de residencia básico. En caso positivo, las Autoridades de extranjería solicitan la aprobación de la Agencia Federal de Trabajo (“Bundesagentur für Arbeit”) para la realización del empleo. En principio se concede la aprobación sólo si el puesto de trabajo en cuestión no puede ser ocupado por un alemán, un ciudadano de la UE u otro empleado con prioridad (ciudadanos de terceros estados que residen en Alemania desde hace más tiempo); éste es el llamado principio de preferencia (“Vorrangprinzip”). Al término de determinados plazos es posible obtener un acceso al mercado laboral con el mismo rango que los alemanes o los ciudadanos de la UE.

Información: Nota: Los empleados de nacionalidad turca y familiares que han venido a Alemania de manera legal tienen reglas especiales más favorables para la adquisición del permiso de trabajo (“Arbeitsgenehmigung”). Por ejemplo, después de cuatro años de trabajo para el mismo patrón, estos empleados tienen acceso a toda el área del empleo dependiente.

Información: Atención: El permiso de residencia básico podrá ser alargado o convertido en un permiso de establecimiento permanente sólo en caso que se solicite. Se tiene que hacer esta solicitud a tiempo. Lo mejor es hacerla con tiempo suficiente antes de que venza el permiso de residencia básico. ¡¡¡En ningún caso se deberá presentar la solicitud después de haber caducado el permiso de residencia básico, ya que esto conllevaría a una estancia ilegal, que puede significar muchos problemas y la pérdida de derechos!!! ¡Si, p. ej., el permiso de residencia básico vence el 18 de febrero, se tendrá que solicitar la prolongación del mismo hasta el 18 de febrero a más tardar, y mejor sería hacerlo antes!

Permiso de establecimiento (“Niederlassungserlaubnis”)

Por norma general el permiso de establecimiento (“Niederlassungserlaubnis”) asegura la estancia permanentemente. Este permiso no tiene limitaciones temporales ni de espacio y autoriza a la realización de una actividad asalariada sin previa aprobación de la Agencia Federal de Trabajo. Con este título de residencia Ud. puede desempeñar todo tipo de empleos (existen excepciones para algunas profesiones, sobre todo en el campo de la medicina, p. ej., médicos, y para puestos de funcionario del estado).

Por esto, el permiso de establecimiento debería solicitarse tan pronto como se cumplan los requisitos.

En la mayoría de los casos el permiso de establecimiento no se otorga al momento. Las personas altamente calificadas, p. ej., son aquí una excepción. Las personas que por intereses políticos especiales de la República Federal de Alemania son acogidos en el país (como, p. ej., los judíos de la antigua Unión Soviética) reciben el permiso de establecimiento al llegar a Alemania. Todos los otros grupos pueden recibir, por norma general, el permiso de establecimiento después de permanecer en el país por un período de tiempo determinado. En dependencia del motivo por el que fue concedido en permiso de residencia básico, y en caso de cumplir las condiciones requeridas, puede tenerse derecho a un permiso de establecimiento.

Por norma general Ud. tendrá que cumplir las siguientes condiciones para poder recibir un permiso de establecimiento:

Para matrimonios es suficiente si el cónyuge cumple la condición de la ocupación con pago de seguridad social. Para los niños existen amplias disposiciones excepcionales. Por principio ellos tienen derecho al permiso de establecimiento si al cumplimiento de los 16 años han tenido un permiso de residencia básico durante cinco años. También para los refugiados reconocidos están vigentes regulaciones especiales para el otorgamiento de un permiso de establecimiento. Por lo general ellos pueden recibir el permiso de establecimiento después de tres años.

Información: Sugerencia: En el momento de prolongar su permiso de residencia básico debería hablar con el empleado de la oficina de inmigración sobre cuáles son los requisitos necesarios para recibir un permiso de establecimiento.

Información: Atención: Aún cuando Ud. posea un permiso de residencia básico o un permiso de establecimiento puede perder su derecho de residencia en Alemania a causa de una estancia en el extranjero. Naturalmente, no todas las visitas o vacaciones en el extranjero conllevan la pérdida del derecho de residencia. Pero cuando un poseedor del permiso viaja al extranjero y evidentemente pretende permanecer fuera no sólo por poco tiempo (p. ej. si cancela el contrato de vivienda), en principio pierde su permiso de establecimiento inmediata y automáticamente con la salida. Incluso si Ud. viaja al extranjero por corto tiempo puede tener problemas. Si Ud. permanece más de seis meses en el extranjero, por norma general pierde automáticamente su permiso de residencia básico o de establecimiento. Por eso Ud. debería hablar con las Autoridades de extranjería (“Ausländerbehörde”) antes de hacer un viaje al extranjero donde Ud. vaya a permanecer por un tiempo prolongado. Hay excepciones legales a estas reglas de pérdida del permiso de residencia (p. ej. para realizar el servicio militar y para jubilados) y las Autoridades de extranjería pueden permitir excepciones en casos particulares.

Estancia por motivos de actividad asalariada
Brd-schild_01

Existen diferentes títulos de residencia que pueden ser concedidos para realizar una actividad asalariada (dependiente o independiente). Cuál de estos títulos de residencia corresponde a su caso y cuáles condiciones deberá Ud. cumplir, depende esencialmente del tipo de actividad asalariada que Ud. pretende realizar. Aquí se diferencia entre trabajos que no requieren una formación profesional, trabajos calificados, trabajos altamente calificados y trabajos independientes.

Trabajo no calificado

La concesión de un permiso de residencia básico para realizar un trabajo que no requiere calificación profesional queda excluida por principio. El permiso será sólo excepcionalmente concedido si existe un acuerdo internacional que prevea el caso o si está autorizado por disposición legal.

Trabajo calificado

Ausw-amt

El empleo de extranjeros con formación profesional calificada puede ser autorizado para algunas profesiones. Existen disposiciones legales que determinan cuáles son las profesiones autorizadas. En casos particulares justificados puede ser concedido un permiso de residencia básico para realizar un trabajo calificado si existe un interés público en ello.

Trabajo altamente calificado

En casos especiales los trabajadores altamente calificados pueden recibir desde el principio un permiso de establecimiento. Entre otras, la condición es que tengan una oferta de trabajo concreta y que la Agencia Federal de Trabajo la haya aprobado. Se considera trabajadores altamente calificados sobre todo a los científicos con conocimientos especializados particulares, profesores de nivel superior o asistentes científicos en funciones destacadas. Igualmente pueden pertenecer a este grupo especialistas y empleados en cargos directivos que reciban un salario por encima del límite mínimo establecido (el doble del límite para calcular el importe de las cuotas del seguro médico obligatorio, aprox. 4000 €).

Trabajo independiente

Para realizar un trabajo independiente se puede recibir un permiso de residencia básico. La condición para esto es que se cumplan determinadas premisas que garantizen, sobre todo, que este trabajo independiente repercuta positivamente en la economía alemana. Por regla general se consideran cumplidas estas premisas a partir de una suma de inversión de mínimo 1 millón de Euros y la creación de 10 puestos de trabajo. Si la inversión o el número de puestos de trabajo es menor, se comprobarán las premisas teniendo en cuenta el tipo de trabajo, el concepto comercial, la cuantía del capital y la experiencia empresarial del solicitante. Para esto se consultarán, entre otros, las autoridades de industria y comercio y las cámaras de profesionales. Los extranjeros de más de 45 años de edad recibirán el permiso de residencia básico sólo si cuentan con un plan de jubilación adecuado.

Primeramente se concederá un permiso de residencia básico por máximo tres años. Si el trabajo independiente fue realizado con éxito, se puede conceder un permiso de establecimiento al término de los tres años, independientemente de los requerimientos ordinarios.

Estancia por motivos de estudios superiores

Un extranjero puede recibir un permiso de residencia básico para estudiar o para postular a una plaza de estudios. La duración de la estancia como postulante puede ser de máximo nueve meses. Quien sea admitido para cursar estudios puede recibir un permiso de residencia básico por dos años, que normalmente se alarga hasta el término de la carrera. Durante la carrera los estudiantes pueden trabajar hasta 90 días completos o 180 medios días al año. Además de esto, pueden realizar una ocupación secundaria para estudiantes en su centro de estudios superiores. Al término de la carrera se puede alargar la estancia hasta un año para buscar puesto de trabajo. Sin embargo, para recibir un permiso de residencia básico para trabajar, el puesto de trabajo tiene que estar acorde al diploma universitario alcanzado y tiene que poder ser ocupado por extranjeros (normalmente esto significa que el puesto de trabajo no puede ser ocupado por alemanes u otros extranjeros con prioridad, especialmente ciudadanos de la UE).

Los estudiantes extranjeros o aquellos que estén interesados en estudiar encontrarán informaciones en la página web del Servicio Alemán de Intercambio Académico (Deutscher Akademische Austauschdienst), Hiperenlace: www.daad.de, o en el portal Hiperenlace: www.campus-germany.de. Ver también el capítulo Referencia cruzada: Formación profesional y perfeccionamiento.

Estancia por motivos de formación profesional y perfeccionamiento

También se puede recibir un permiso de residencia básico para realizar cursos de formación profesional y perfeccionamiento. La condición para esto es, por norma general, la aprobación de la Agencia Federal de Trabajo, si no existe ninguna disposición legal o acuerdo internacional que estipule otra cosa.

Reagrupación familiar
Kind1

Las reglas sobre la reagrupación familiar de los ciudadanos de terceros estados son también muy específicas (para la reagrupación familiar de ciudadanos de la UE que han hecho uso de su derecho de libre elección del lugar de residencia ver abajo). Depende principalmente del tipo de título de residencia que tenga la persona que quiere reagrupar su familia.

Si los familiares reagrupados tienen derecho a realizar una actividad asalariada en Alemania depende de si el familiar que ya vive en Alemania tiene este derecho. De esto se deriva que los familiares reagrupados tienen los mismo derechos, pero igualmente las mismas limitaciones (p. ej. acceso no prioritario al mercado de trabajo).

Para la reagrupación familiar de estos ciudadanos de terceros estados se tienen que cumplir, por norma general, algunos requisitos (p. ej. el solicitante que vive en Alemania debe tener una vivienda suficientemente grande y tiene que garantizar el sustento de sus familiares a reagrupar). Se pueden hacer excepciones con refugiados reconocidos (personas con derecho a asilo político y refugiados según la Convención de Ginebra sobre refugiados), ya que generalmente a éstos sólo les es posible la reagrupación en Alemania. Por lo demás hay diferentes condiciones según la persona que se reagrupa.

El círculo de personas que en principio tiene derecho a la reagrupación son el cónyuge (abajo como “a”), los hijos (abajo “b”) y en casos particulares también otros familiares (abajo “c”).

Información: Nota al concepto de concubinato (“Lebenspartnerschaft”): En Alemania pueden declararse oficialmente concubinos también parejas homosexuales. Las parejas extranjeras de estos cocubinatos tienen en principio los mismos derechos de reagrupación familiar que las parejas casadas.

Información: Nota: Para la reagrupación familiar de personas con nacionalidad alemana existen mejores condiciones. Los hijos ciudadanos de terceros estados, p. ej., tienen derecho a la reagrupación familiar hasta la mayoría de edad. El no tener medios suficientes que aseguren la subsistencia no es, generalmente, un impedimento para la reagrupación familiar, ya que a la persona que vive en Alemania no se le puede ni se le debe remitir a la vida en el extranjero.

Información: Nota: Los refugiados reconocidos (personas con derecho a asilo político y refugiados según la Conveción de Ginebra sobre refugiados) tienen en parte importantes privilegios (p. ej., la garantía de sustento de los familiares a reagrupar no es una condición imprescindible). Otras personas que tienen un permiso de residencia básico por otras razones humanitarias o de Derecho internacional, sin embargo, tienen limitaciones fundamentales para la reagrupación familiar. Estas reglas, de gran complejidad, no pueden ser expuestas aquí en detalle.

Información: Nota al concepto de derecho de residencia independiente (“Eigenständiges Aufenthaltsrecht”): Algunos matrimonios se deshacen porque hay peleas o porque incluso se ha llegado a la violencia. Antiguamente existía en muchos casos aquí el problema que para renovar el permiso de residencia básico tenían que darse las mismas condiciones que cuando el permiso fue concedido. O sea, si la persona no tenía aún un estatus de residencia permanente (“unbefristeter Aufenthaltsstatus”, actualmente: permiso de establecimiento, “Niederlassungserlaubnis”), podía suceder que las Autoridades de extranjería no le renovasen el permiso de residencia básico porque los cónyuges se habían separado, y con esto, las condiciones originales no eran las mismas. La legislación consideró esta consecuencia como demasiado dura. Por eso, en caso de separación generalmente se le renueva el permiso de residencia báscio al cónyuge reagrupado si el matrimonio en Alemania duró mínimo dos años. Si los cónyuges se separan antes de haber cumplido los dos años, las Autoridades de extranjería podrán reconocer un derecho de residencia independiente en casos extremos. La legislación parte de que un caso extremo se puede dar cuando, p. ej., una mujer se separa porque su marido la maltrata físicamente.

Visita de amigos y de familiares del extranjero

Las visitas a Alemania de familiares, amigos o conocidos que viven en el extranjero no están incluidas en las reglas de reagrupación familiar. Para esto muchos de los ciudadanos de terceros estados necesitan un visado, incluso cuando deseen hacer una visita corta a Alemania. Es decir, los visitantes tienen que solicitar una visa sujeta a tasas en las representaciones alemanas en el extranjero. La representación alemana en el extranjero tiene un margen de decisión relativamente grande para otorgar la visa. Ésta va a tener en cuenta para la decisión la existencia de lazos familiares y en el caso de parientes cercanos decidirá generalmente a favor del solicitante. Pero en todos los casos se necesita, para que la decisión sea positiva, que estén asegurados los gastos del visitante en Alemania. La prueba más común es que la persona que va a ser visitada en Alemania declare ante la Oficina de extranjería de su ayuntamiento que los gastos están asegurados mientras dure la visita (declaración de compromiso, “Verpflichtungserklärung”). Regularmente las Autoridades de extranjería cobran una tasa por los trámites necesarios para comprobar esta declaración.

Información: Sugerencia: Encontrará informaciones más detalladas sobre los criterios de visado del Ministerio del Relaciones Exteriores (p. ej. países que requieren visado) en Hiperenlace: www.auswaertiges-amt.de bajo el menú “Bienvenidos a Alemania→Entrada a Alemania”.

Ciudadanos de la UE y sus familias

Los ciudadanos de la UE gozan de amplia libertad de elección del lugar de residencia dentro de la Unión Europea. Es decir, que por principio se pueden mover libremente dentro de la Unión Europea. Los protegen las amplias prohibiciones de discriminación del Derecho europeo, que descartan la posibilidad de que los ciudadanos de la UE sean tratados de manera diferente a los propios nacionales. No obstante aquí también rige: No hay regla sin excepciones. La libertad de elección del lugar de residencia dentro de la Unión Europea no es (aún) ilimitada. Existen todavía algunos requisitos de Derecho internacional y algunas formalidades también vigentes para los ciudadanos de la UE.

Hiperenlace: www.europa.eu.int/eures

Información: Encontrará informaciones detalladas en Hiperenlace: www.europa.eu.int/citizensrights, así como bajo el número telefónico 00 800 6 7 8 9 10 11, gratis desde cualquiera de los 25 estados miembros y en su propio idioma.

Trabajadores dependientes e independientes

El motivo principal de la libre elección del lugar de residencia en otro país miembro de la UE es de índole económico. Por esto, el Derecho europeo protege a los ciudadanos de la Unión Europea que, p.ej., quieran ofrecer o recibir un servicio, quieran establecerse como trabajadores independientes o iniciar una ocupación como empleado dependiente en otro estado miembro.

Información: Nota: Los ciudadanos de la UE pueden entrar en Alemania a buscar trabajo sin necesidad de visa. A estos ciudadanos y sus familiares, en tanto sean ciudadanos de un estado miembro de la UE, se les dará, según está estipulado por la Ley, una certificación de su derecho de residencia. Por eso, los ciudadanos de la UE no tienen que hacer aprobar su estancia por las Autoridades de extranjería. Pero sí tienen que noticiarse en la Oficina de empadronamiento (“Einwohnermeldeamt”) antes de un plazo adecuado. El Derecho europeo no prevé que estos ciudadanos tengan derecho a ayudas estatales (alemanas) para la subsistencia durante el período de búsqueda de empleo, es decir, subsidio de desempleo II (“Arbeitslosengeld II”) o ayuda social (“Sozialhlfe”).

Derecho de residencia

Los ciudadanos de la UE están autorizados a realizar una actividad asalariada. Por tanto, no necesitan la aprobación de la Agencia Federal de Trabajo. Solamente existen limitaciones especiales para los ciudadanos de la UE en el ámbito del funcionariado, y dentro de éste, sólo en las tareas soberanas (p. ej. la policía). No obstante, las Autoridades de extranjería pueden exigir que se prueben los requisitos de la libre elección del lugar de residencia. El empleado lo puede probar con una declaración del patrón que constate que ha sido empleado.

Información: Nota: Para los ciudadanos de la UE de la mayoría de los nuevos estados miembros (Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Eslovenia, Eslovaquia, Chequia y Hungría) están vigentes regulaciones provisionales para la realización de una actividad asalariada como empleado, sobre todo cuando llegan a Alemania por primera vez. Ellos pueden ser empleados sólo con la aprobación de la Agencia Federal de Trabajo. Para el otorgamiento de un permiso de trabajo ellos deben cumplir en esencia las mismas condiciones que los ciudadanos de terceros estados que han entrado a Alemania por primera vez para trabajar (ver el capítulo “Derecho de residencia”). Los ciudadanos de la UE de los nuevos estados miembros, sin embargo, tienen preferencia con respecto a los de terceros estados. Las regulaciones provisionales estarán vigentes hasta el 30 de abril de 2006, o a más tardar hasta el 30 de abril de 2011.

Los ciudadanos de la UE que hayan estado cinco años viviendo legalmente en Alemania tienen derecho a permanecer en Alemania, independientemente de si cumplen las condiciones para la libertad de elección del lugar de residencia. Asimismo los cónyuges o concubinos y sus hijos con derecho a alimentos. Para los hijos menores de 16 años esto tiene vigencia sólo si uno de los titulares de la patria potestad reside en Alemania.

La incapacidad laboral transitoria por enfermedad, por accidente o por estar desempleado involuntariamente, no afecta el Derecho de residencia. Independientemente del estatus de empleado que se haya tenido, una serie de personas reciben una autorización de permanencia (“Verbleibeberechtigung”) aún cuando no trabajen más en Alemania (como en el caso de incapacidad a causa de un accidente laboral).

Información: Nota: Para la realización de algunos oficios se necesitan los certificados de calificación. La Unión Europea se esfuerza por armonizar el reconocimiento de los certificados. Más información en Internet en Hiperenlace: www.europa.eu.int/citizensrights.

Reagrupación familiar

La reagrupación familiar de los ciudadanos de la UE que se encuentran en Alemania por motivos económicos está reglamentada con mucha tolerancia. Tienen derecho a la reagrupación:

Información: Nota: El derecho a reagrupación familiar tiene vigencia también para los familiares ciudadanos de terceros estados (o sea, que no son ciudadanos de la UE). Contrario a los ciudadanos de la Unión Europea puede que éstos, siguiendo las normas generales (ver arriba), tengan que solicitar un visado antes de entrar al país. (Aún cuando en determinadas situaciones es posible adquirir una visa u otros documentos requeridos después de entrar al país, como consecuencia de nuevos desarrollos del Derecho europeo, en estos casos se recomienda siempre solicitar la visa antes de la entrada.)

Estudiantes, jubilados y otras personas de la UE con seguridad económica

Aún cuando los ciudadanos de la Unión Europea quieran vivir en Alemania sin trabajar o realizar otra actividad económica son privilegiados y están protegidos por el Derecho europeo. Si un jubilado de la Unión Europea quiera vivir en Alemania con su pensión de otro país miembro, es éste su derecho garantizado. Lo mismo es válido para aquellos que no vivan de una pensión, sino de su patrimonio. Los ciudadanos de la UE también pueden venir a estudiar a Alemania.

Los grupos nombrados, sin embargo, deberán contar con suficientes medios económicos y un seguro médico para sí y sus familiares. Dado el caso ellos tendrán que demostrar estos requisitos ante la Oficina de extranjería. En el caso de los estudiantes por regla general es suficiente una sencilla declaración.

Los estudiantes pueden traer a sus cónyuges e hijos o reagruparlos posteriormente. En el caso del concubinato (ver arriba) también las parejas homosexuales tienen derecho a reagrupación. Los otros titulares del derecho a libre elección del lugar de residencia pueden traer también a familiares en línea ascendente (abuelos).

La condición para esto es que el sustento de estos familiares esté realmente garantizado.